10-12

 

 

ВЕРНУТЬСЯ В ОГЛАВЛЕНИЕ

вернуться на главную страницу

 

 

Бхагавадгита.  Перевод В. Тихвинского,  Ю. Густякова  (10-12)

 

Бхагавадгита

10. 1 11. 4 12. 9

 

10

 

1       Шрикришна сказал: “Мне внимай, воин. Снова

Услышишь благое, великое Слово.

 

2       О воин, знай, Суры, Великие Риши

В Том Боге, Который всего здесь превыше.

 

3       И тот, кто Меня, нерожденного, знает,

Ишвару, что миром всем повелевает,

 

Воистину мудрый. Хоть он воплотился,

От грешной природы он освободился.

 

4       Разумно и мудро и без заблужденья

Живет в мире праведник, и всепрощенье

 

Чрез стойкость, спокойствие он обретает,

А страстный в страданье, в беде пребывает.

 

5       Для стойкихАхинса и Бога познанье.

Мудрец также нищим дает подаянье.

 

6       Есть в мире святые, разумные люди,

Которых на Небе Господь не осудит.

 

7       И тот, кто Меня познает, обретает,

В спокойствии, в Йоге Меня достигает.

 

8       Я сущность всего, Я в Себе все вмещаю.

Живут мудрецы – суть Мою постигают.

 

9       Живут мудрецы, обо Мне размышляя,

В беседах о Боге  себя просветляя,

 

10  Чрез Йогу, чрез Буддхи Меня достигают

11  И милость Небесную здесь получают.

 

Я в душах светильником знанья бываю

И тьму светом знания уничтожаю.”


 

12  И Арджуна молвил: “Ты свят, Вездесущий,

Дух Высший Ты, в людях и в Девах живущий.

 

13  Все Риши Тебя как Творца постигали,

Нарада, Асита, Девала познали

 

И Вьяса. 14 Ты Свет этой бренной вселенной,

14  Великий и Мудрый Властитель Нетленный.

 

15  Ты сущности все в этом мире рождаешь,

Правитель Вселенной, на Небе сияешь,

 

16  В мирах пребываешь, во всем воплощенный!

Поведай всю правду мне, о Просветленный!

 

17  Как Йогу Твою мне узнать, Совершенный,

Понять как Тебя Мне, о Благословенный?

 

18  Мне снова о Йоге давай наставленье.

Я слушать Тебя буду вновь с наслажденьем.”

 

19  Шрикришна ответил: Твоим достояньем

Отныне да будет великое знанье.

 

20  Как Атман во всех существах существую,

Рожденье для них, жизнь и смерть Я дарую.

 

21  Среди небожителей Вишну являюсь,

Из светочей Солнце Я, в нем воплощаюсь.

 

Луна среди звезд, безусловно, Я тоже.

Средь духов Я всех, безусловно, Дух Божий.

 

22  Я лучшее знанье. Средь Дев Я Светлейший.

Средь чувств Я Манас, из созданий умнейший.

 

23  Шангкара средь Рудр Я и Счастье средь горя.

Средь Васу Павака и Меру средь гор Я.

 

24  Я Первый из первых, как Слово рождаюсь,

Среди предводителей Скандой являюсь.

 

И Я средь озер океан полноводный,

25  Средь Ришей Я Бхригу. В речах – первородный

 

Я Звук. Дар с молитвой средь жертв Я. Какая

Я вещь средь недвижных вещей? – Хималая.

 

26  И Я средь деревьев Ашваттха, средь Ришей

Божественных Нарада. Музыку слышат

 

На Небе Мою. Средь Небесных талантов

Я Читраратха – музыкант музыкантов.

 

Из мудрых Всевышний. 27 Среди всех коней Я

27  Уччайшравас. Мчусь Я, бессмертьем владея.

 

Среди всех слонов Айравата, средь люда

Монархом по праву земному Я буду.

 

28  Удар громовой Я средь вооруженья,

Обильное в стаде коров Я рожденье.

 

Из змей Я Васуки, 29 из змеев, из Нагов

29  Я царь, Я Ананта. Средь тех, чей мир влага,

 

Я царь, Я Варуна, в воде пребываю.

Из предков старейший, Я все порождаю.  

 

30  Средь тьмы Я властитель, и в мире Я Время.

Я лев средь зверей. И над птицами всеми

 

Я царь, Вайнатея. 31 Из чистых чистейший,

31  Из воинов Рама. Из рыб Я главнейший,

 

Макара. Средь рек Я Святою являюсь,

Святою рекой, Джахнави, называюсь.

 

32  Начало, конец, середина твореньям.

В познании Адхьяатмáн, без сомненья. 

 

Глаголов Глагол Я – Священное Знанье.

33  Я “А” средь слогов,  Двандва Я в сочетаньях.

 

Бессмертный Я Воин, Вселенский Родитель,

34  Грядущее, Смерть Я к тому ж – Разрушитель.

 

Средь женских же качеств Я слава, терпенье,

Речь, память и ум, красота, всепрощенье.

 

35  Средь гимнов Я песня умиротворенья.

Гаятри являюсь Я в стихосложенье.

 

Средь месяцев года – пора урожая,

Среди времен года – весна молодая.

 

36  Я свет в темноте. В мире самый прекрасный,

Победа, решимость и правда Я, ясно.

 

37  Средь мудрых Я Вьяса, средь люда Сын Божий,

Средь Панду семьи Дхананджаей быть гоже.

 

Я Кави из Кави собою являю.

38  Я царь из царей, всех царей побеждаю.

 

Я тайна всех тайн, мудрый средь познающих,

39  Отец всех существ, в этом мире живущих.

 

Все то, что подвижно и что без движенья,

Мои, без сомнения, в мире творенья.

 

40  Всесилен Я, выше Я всех, без сомненья!

41  Все лучшее в мире – мое порожденье.

 

42  О Арджуна, Дух Мой весь мир наполняет,

Тебя, все живое, и в Небе сияет!”

 

11

 

1       Сын Кунти сказал: “Передал Ты мне знанье,

Поведал о тайне всего мирозданья.

 

Мое Ты неведенье этим разрушил.

2       Ты мне рассказал, как рождаются души,

 

Как души неявленность вновь обретают,

Как Высшую Сущность Твою почитают.

 

3       Великий Ишвара, к Тебе Я взываю!

Явись в Высшей Рупе! Тебя умоляю!

 

4       Явись предо мной, если только достоин

Узреть всеобъемлющий облик Твой воин.”

 

5       Шрикришна сказал: “Созерцай мои лица,

В которых желал Я в сем мире родиться,

 

6       Гляди, Я Адитьев и Васу являю,

Я Рудр и Ашвинов, Марутов рождаю.

 

7       Подвижных, недвижных узри в Теле Бога.

8       Глазами духовными зри через Йогу.”»

 

9       Санджая сказал Дхритараштре: «Властитель,

Единый, Сам Хари, Господь Повелитель

 

Пред Арджуной в Теле Вселенском явился,

10  Столик, но Един, на него Бог воззрился.

 

Глаза на него отовсюду взирали,

Уста ему дивные речи вещали,

 

Оружие и украшенья сверкали,

11  И масла чудесные благоухали.

 

В одеждах божественных был многоликий,

Являя для Арджуны Образ Великий.

 

12  Махатман как тысяча солнц озарился,

И свет всех светил перед Богом затмился.

 

13  И в теле Великого Бога деленье

Вселенной свершалось. И соединенье.

 

14  Сын Кунти, увиденным всем потрясенный,

Сложил свои руки в молитве смиренной.

 

15  Сын Кунти сказал: “Девов я, всех живых созерцаю,

Брахмана на лотосе я в Небесах наблюдаю,

 

Внизу, под Брахманом, всех Ришей я вижу к тому же,

Под Ним мудрых змей вижу я. Всем Брахман в мире нужен.

 

16  Бесчисленный Ты. Ты с грудями, очами, устами,

Являешься Анантарупой Ты здесь перед нами.

 

Тебя обозреть во всех формах душе моей мало,

Не в силах найти я твореньям конец, середину, начало.

 

17  Сиянье Твое, бесконечный Твой блеск вездесущий

От шлемов и палиц я вижу, о мой Всемогущий.

 

В руках Твоих Чакры, как солнце на небе, блистают.

Потоки лучей с необъятных Небес ослепляют.

 

18  Безгрешным и Высшим Тебя я, Господь Мой, считаю,

Основой всего на земле. Что Ты Дхарма, я знаю.

 

Ты вечный Пуруша. 19 Конец, середину, начало

19  Я вновь не найду, и душа моя видеть устала

 

Твои Вездесущие руки и яркие очи.

И солнцу подобны они, и луне среди ночи.

 

Я вижу, как Вактры Твоей яркий пламень пылает

И как этот пламень вселенную уничтожает,

 

20  Как новую землю и небо, Господь, Ты рождаешь,

Над новой землей в новом небе, Господь, Ты сияешь,

 

Как мир триединый пред Ликом Твоим ниспадает,

21  Как Суры, сложив свои руки, Тебя почитают,

 

Как Риши Тебе посвящают молитвы и пенье,

22  Как Рудры, Адитьи и Васу склонились в смиренье.

 

Ашвины, Маруты, Отцы, Якши, Асуры знают

Тебя. И во страхе большом все Тебя почитают.

 

23  Все видят Твой образ, представленный ртами, очами,

Зубами без счета и грудью обширной пред нами,

 

С бесчисленным множеством рук и ступней. Пораженный

Стоит мир существ пред Тобой и Тобой восхищенный.

 

24  Цвета дивной радуги в небе Ты людям даруешь,

В устах мудрецов и во взглядах людей  существуешь.

 

Я вижу, своим Существом Ты меня наполняешь.

25  Зубами большими Ты, нас устрашая, блистаешь.

 

И я трепещу пред Тобой, о Властитель вселенной,

Меня пощади, о Прибежище, о Совершенный!

 

26  Сыны Дхритараштры, и Дрона, и Бхишма, другие

Стоят перед нами бойцы, жажду схватки, лихие.

 

27  Герои-бойцы в пасть Твою, о Господь, попадают,

И, как жернова, Твои зубы  бойцов в прах стирают.

 

28  Подобно реке, что течет в океан полноводный,

Кидается в пасть Твою воин, от страха свободный.

 

29  И как мотылек себя в пламени смело сжигает,

Так воин бесстрашно под зубы Твои попадает.

 

30  Ты все пожираешь, все слижешь Ты пламенем. Яркий

Твой образ, лучистый. Сжигает все формы Он, Жаркий.

 

31  Открой мне всю правду, склонившемуся пред Тобою.

Все знать о Тебе я хочу.” 32 Бог сказал: “Я всю правду открою.”

 

32  Шрикришна сказал: “Я есть то, что людей истребляет,

Я быстрое время, что миру закон свой являет.

 

33  Исполни же волю Мою, Я пребуду с тобою,

Врагов порази ты своей богатырской рукою.

 


34  И Дрона, и Бхишма, и Карна должны, без сомненья,

Погибнуть, а также другие, что вступят в сраженье.

 

Убей же врагов ты без страха, ведь ты победитель.”

35  Сын Кунти упал перед Кришной и молвил: “Спаситель,

 

36  В молитвах и гимнах Тебя, о Господь, прославляют,

На светлую форму Твою с упоеньем взирают.

 

Ракшасов ужаснейших Образ Твой Грозный пугает,

Святой пред Тобою на землю без чувств ниспадает.

 

37  Махатман, Брахман Ты, Создатель, Великий, Нетленный,

Безбрежный Ты Дух, Садасат в этой бренной вселенной.

 

38  Ты Бог безначальный, Пуруша Старейший, спасенье

Даруешь всем душам, и знание, и воплощенье.

 

39  Луна Ты, Варуна, и Яма, и Агни, и Ваю,

И Ты Праджапати, таким я Тебя почитаю!

 

40  Измерить Тебя невозможно, объять невозможно,

В Себе все вмещаешь, Ты все, хоть понять это сложно.

 

41  Тебе говорил я: "Мой друг". Но теперь я не знаю,

Быть может, словами такими Тебя оскорбляю!

 

42  Я с детства с Тобою обедал, играл, веселился,

Шутил, а теперь предо мной Ты Всевышним явился.

 

43  Отец всех миров, неподвижного, движного тоже.

Мой Гуру, Тебя описать разум мудрых не может!

 

44  Я падаю ниц пред Тобой и Тебя прославляю,

Будь милостив, Боже, ко мне, я Тебя умоляю!

 

45  Мне трудно глядеть на Тебя, Ты меня ослепляешь.

Надеюсь, что вид Свой былой Ты принять пожелаешь.

 

46  От Чакры и палицы невыносимо свеченье!

Вернись, многорукий, в земное свое воплощенье!”

 

47  Шрикришна сказал: “Ты узрел образ Мой через Йогу,

48  О воин. Мой образ узрит лишь стремящийся к Богу.

 

49  Не бойся обличия ты Моего  неземного.

Предстану сейчас пред тобой в прежнем образе снова.”

 

50  Махатман предстал перед Арджуной в прежнем обличье,

Но в нем Васудева явил Свое Божье величье.

 

51  Сын Кунти сказал: “Я теперь наблюдаю

Тебя в человеческой Рупе. Я знаю,

 

Что Ты Светлый Бог. Только легче мне все же

Взирать на Твой образ, с моим телом схожий.”

 

52  Шрикришна сказал: “Мою форму иную

Узрел ты, Небесную, а не земную.

 

И видеть ту форму все Девы желают.

53  Еще мудрецы, что Меня почитают.

 

И вот даровал Я тебе лицезренье

Той формы, которая над воплощеньем.

 

54  Лишь тот, кто и верит, и искренне любит

Меня, Созерцать форму высшую будет.

 

55  Лишь тот, кто дела Мне свои посвящает,

Приходит ко Мне и на Небе сияет!”

 

12

 

1       Сын Кунти спросил: “Тот является Бхактой,

Кто знает Твой образ земной, не Авьякту?

 

Иль тот все ж успешнее в Йоге, кто знает

Тебя как Авьякту?” 2 Господь отвечает:

 

2       “Мудрец  почитает святой образ Бога –

Ведет его верная к Богу дорога.

 

3       Авьякту познав, мудрый к Богу приходит –

4       Путь верный его к Господину приводит.

 

5       Хоть трудно идущему к Богу бывает,

Свою все ж он жизнь Небесам посвящает.

 

6       Подвижник, отдавшийся Йоге всецело,

7       Мирское и смерть побеждает вне тела.

 

8       Манас на Меня направляй, Буддхи тоже,

И жизнь ты свою посвятить Богу сможешь.

 

9       Будь мудрым, Меня ты постигнуть пытайся.

10  Чрез верное дело ко Мне обращайся.

 

11  Превыше всего, знай, со Мной единенье,

12  От грешного мира сего отреченье.

 

13  И тот, кто вражды ни к кому не имеет,

Тот, кто дружелюбен, собою владеет,

 

Спокоен, земного совсем не желает,

И в скорби, и в радости всем все прощает,

 

14  И тот, кто Манас свой и Буддхи направит

На Дух Мой, тот Бхакта великий, и славит

 

Меня он, живя в этой бренной вселенной,

И Мною любим он, душою нетленный.

 

15  Не знает он к миру сему отвращенья,

И в мире живет он в великом смиренье,

 

Дорогу к Всевышнему он выбирает,

И гнева, и страха, и страсти не знает.

 

16  Утратив желанья, свободный от страсти,

Живет верный Бхакта у Бога во власти.

 

17  Кто страсти, корысти отдаться не смеет,

Кто в скорби великой собою владеет,

 

Тот Бхакта, тот дорог Творцу. 18 Он спокоен,

18  Он ровен со всеми,  он Бога достоин.

 

19  Ему похвала не нужна, и упреки

Его не тревожат. Людские пороки

 

Не властны над ним. Он лишь правду вещает,

И в Божью обитель он, в рай воспаряет.

 

20  Всевышнему Богу, Творцу мирозданья

Он дорог. И в Боге обрящет сиянье.”

 

ВЕРНУТЬСЯ В ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

 

 

Хостинг от uCoz